The Hungry Lamb: Traveling in the Late Ming Dynasty
Continually Updating
Liang Prologue Wolf
inquiring adj. 好奇的
twig n. 小树枝 v. 突然理解
crunch v. 嘎吱作响; 快速处理大量信息 n. 紧要关头; 缺钱; 仰卧起坐 adj. 至关重要的
dapple v. 打上斑点 n. 斑点
adept adj. 熟练的
gourd n. 葫芦
clad v. 穿衣 adj. 覆盖着的
menace
fella n. 小伙子
wrap up
stab
tael n. 两(计量单位)
pouch n. 小袋; 荷包
embroider v. 刺绣; 添枝加叶
chuckle
tread v. 行走; 踩踏
tread trod trodden
Liang Chapter 1 Cat
perch v. 栖息 n. 栖息处
boulder n. 巨石
flask n. 容器; 热水瓶
sear
a stroke of
calamity
attire
gleam
traffic v. 非法贩卖
trafficker n. 贩子
nab v. 逮捕; 抓获
brink
offspring
impoverished
veteran
lair n. 巢穴
beard the lion in his lair 太岁头上动土
higher-up
caravan
tip off 通风报信
go south 出错
rebellion
hoard
chug v. 发出咕嘟声
Option 1 Ready to accept the job.
hemp n. 麻绳
nudge v. 轻推; 靠近
sport v. 穿戴
disheveled adj. 衣着凌乱的; 蓬头散发的
complexion
fair adj. 白皙的
snatch
hamlet n. 小村庄
steer clear of 避开; 远离
banish v. 放逐
demote v. 贬职
turmoil
hunch v. 弓背; 蜷缩 n. 预感; 直觉
dodgy
elusive
reincarnation
Maitreya Buddha 弥勒佛
mock
no-go 不行
settle for 勉强接受
bandit
plump adj. 丰满的
furrow
don v. 穿上
takeaway n. 重点信息; 收获; 主旨
protrude
hue
top-notch
mute
moisture
peculiar
Option 2 Scope out the lambs first
Liang Chapter 2 Speak
sheath n. 刀鞘 v. 套入
wagon n. 马车
hit the road
reckon
detour
dig deep into one’s pockets
grub v. 挖掘 n. 食物
munch
fetch v. 卖得
catch wind of
skinny adj. 皮包骨的 n. 小道消息
tricky
whine v. 抱怨
switch n. 鞭子
huddle
dawdle v. 磨蹭
foothill
hoof n. 马蹄 v. 步行
swish v. 鞭打 adj. 豪华的
crank adj. 不稳定的 n. 怪人 v. 转动
dagger
ration n. 口粮
polish off 草草做完
cluster
racket n. 狂欢
flint n. 打火石
tinder n. 助燃物
arson n. 蓄意纵火
drowsy
on edge
succumb
foliage n. 叶子
glimmer
strand
flutter
bead
Option 1 Step back fast
Conclusion Died in Halfway
thump
gush
Option 2 Neck tackle.
pounce v. 猛扑
growl v. 咆哮
Liang Chapter 3 Swine Demon
crystal clear
sinister
wobble v. 摇晃
concubine n. 妾
dissect
hawk v. 叫卖
devour
ponder
add up 合理
gobble
gasp for
snarl v. 咆哮着说
mimic mimicked mimicking
snotty adj. 目中无人的; 流鼻涕的
piglet
wail
wet oneself
jolt
quiver
shiver
corporal
spank v. 打
spanking adj. 令人惊叹的 adv. 十足
Option 1 Cut the chatter, just hit her.
flinch
smack
frail
Man Sui
heed
lush adj. 繁茂的 v. 喝醉 n. 酒鬼
Sui Prologue Home
hectare n. 公顷
squat
stroke v. 轻抚
squint v. 斜眼看
fervent
snag
edible
nag
scrub
imperial
burlap n. 麻袋
splurge
wriggle v. 扭动
blissful
Liang Chapter 4 Shadow Play
chirp
fatigue
vigilant
chorus
drift off
nestle
accommodate v. 考虑到
shroud
unkempt adj. 不整洁的; 蓬头垢面的
mangle
odor
churn
jittery
scavenge
gnaw v. 啃咬; 侵蚀; 折磨
stow v. 收纳
wedge
nausea
vomit
coddle v. 溺爱; 慢火炖煮
smugness n. 娇矜; 装模作样
stifle
hide n. 兽皮
radish n. 萝卜
hashed
tinker with
Option 2 Lu Bu
invincible
touch-up n. 修补; 润色
wiggle
Serpent Spear 丈八蛇矛
scoundrel
twirl v. 旋转
White Bone Demon 白骨精
Liang Chapter 5 Official Soldiers
engulf
swat
debris
black out 短暂失去意识
ooze
mutilate v. 残害
swat
sever
vibe
juju n. 魔咒
vigilant
spot on
glint
huddle
cuddle
crouch
squat, hunker
chime in 插话
jab n. v. 猛地一击
squint
chubby adj.
saber n. 军刀
take out 杀死
bide
Option 2 Strike immediately
Conclusion Died in Halfway
lethal adj. 致命的
barrel n. 炮管
cavity
lethargic adj.
Option 1 Wait for an oppotunity
standoff n. 僵局
impasse
fawn v. 巴结
toady, creep, ingratiate
press on 一鼓作气; 继续走
main v. 使残废 n. 重伤 adj. 伤残的
at stake
shady adj. 可疑的
Liang Chapter 6 Desolate Village
gurgle
scorch v. 烧灼; 烫伤
scald, swelter
locust n. 蝗虫
crevice
dilapidated
strew v. 遍布
scant adj.
in the wake of
mar v. 破坏 n. 污点; 瑕疵
congeal
torso n. 上身
scrawny adj. 瘦骨嶙峋的
cannibal n. 食人族 adj. 吃人的
ewe n. 母羊
loot
bolt v. 突然离开
frail
resign v. 顺从
Option 1 Don’t share food with them
tighten one’s belt to spend less money
Option 2 Tell the truth
hellish adj.
blab v. 泄密
Sui Chapter 1 Cat, Swine Demon
gamey adj. 腥味的; 勇敢的
waft
come around 改变看法
hoe n. 锄头
grit one’s teeth
pawn v. 典当
bracelet n. 手镯
dowry n. 嫁妆
pungent adj. 辛辣的; 刺激性的; 一针见血的
kick the bucket 断气
deity
clench
gouge v. 凿
Liang Chapter 7 Bathhouse
feign
parch v. 使口渴; 烘干
lobby
haul n. 大批赃物; 旅途 v. 运货
brothel n. 计院
courtesan n. 高级计女
rinse
oddball n. adj. 古怪的
snippet
Leifeng Pagoda 雷峰塔
gag v. 塞嘴
runabout n. 搪塞; 敷衍; 耍花招
set up 欺骗; 陷害
leave out many words such as bamboozle
dunk v. 扣篮; 浸泡
fidget
ditch v. 放弃
stool v. 发芽 n. 凳子
cascade v. 倾泻 n. 一连串; 小瀑布
out of turn 不合时宜
scowl
spook
ladle n. 长柄勺
front n. 假象; 掩饰
sweat vt. 担心
knockout beauty
out of the loop
domino n. 多米诺骨牌
stampede
Option 1 …
mull
ponder, contemplate, brood, scruple
Liang Chapter 8 Hunger and Evil
usher v. 迎接; 引导 n. 引座员
secure v. 栓牢
Option 2 Decline
mule n. 骡子
call it a night
trek
stingy adj. 吝啬的
on the line
bite the dust
Sui Chapter 2 Shadow Play
mound n. 土堆
rummage
scrape v. 勉强维持生机
thug n. 恶棍
temple n. 太阳穴; 鬓角
fervor
ember n. 余烬
down and out 穷困潦倒的
ear n. 谷物或玉米的穗
tunic n. 短上衣
go off on 大发雷霆
grievance
Liang Chapter 9 Selection
get cold feet 胆怯
All fucking bullshit!
set in stone 无法改变的
pull off 成功做到
wrap up
vendor
turban n. 头巾
somber
pickle n. 泡菜 v. 腌制
replenish
eloquent
sophisticated
brush v. 擦肩而过
bun
Option 1 Decline
Option 2 Hold hands
waive
low-end
haggle
have got someone there 说的有道理
riddance n. 摆脱
spread n. 多样性; 食物; 品种
drool v. 垂涎
slobber
nibble v. 轻咬一口
bicker
hypocrisy
curfew n. 宵禁
head over heels 完全地
give a damn 关心
out cold 睡觉; 失去知觉
jerk v. 抽搐
play for keeps 玩真的
peddle
cahoot
pull the wool over
from the get-go
knockout stuff 蒙汗药
lunge v. 冲向
straddle
bulge
Option 2 Trust Tongue
Conclusion Wolf Kill
feeble
defiance
flicker out 慢慢熄灭
jug n. 水壶; 监狱 v. 炖
precocious adj. 早熟的
latch
squeak
rod
bluff
hoop n. 金属环; 滚圆
Option 1 Trust Man Sui
Liang Chapter 10 Cooking Meat
steadfast adj. 坚定不移的
reverberate
scoff v. n. 嘲笑
vigilant
grunt v. n. 发牢骚
muffle
crimson
scarlet
ebb
falter
marionette n. 提线木偶
nostril
coachman n. 马车夫
barrack v. 喝彩 n. 兵营
settle a score 报仇; 算旧账
have a bone to pick with
make a run for it
elope v. 潜逃
fib n. 微不足道的谎言
knack
stick v. 站得住脚
boonies n. 偏远地区
cleaver n. 屠刀
sinew n. 筋; 韧带 v. 加强
queasy adj. 恶心的; 紧张的
cesspool n. 化粪池
piglet
extrapolate
dismemberment n. 肢解
bob
scrub
ferocious
shifty adj. 狡猾的
Liang Chapter 11 Dream
Life sure throws some curveballs, huh?
tad n. 一点点
the Red Hare 赤兔
ten out of ten
countenance n. 表情; 赞同
scrutinize
hit the hay 睡觉
stagecoach n. 驿站马车
intro n. 开场白; 前奏
leopard n. 豹子
frenzy v. n. 狂暴
knights-errant n. 侠客
cunning
Heroes thrive in times of peace and perish in times of chaos, while villains thrive in chaos and perish in peace.
forlorn
Sui Chapter 3 Pouch
brunt
hallucinating
charcoal
retribution
socket n. 眼窝
kowtow v. n. 磕头; 卑躬屈膝
Liang Chapter 12 Daring Leader
mug
crumble
carnage n. 大屠杀
barricade v. n. 障碍
trample
fang n. 尖牙
hoofbeat n. 蹄声
tether n. 系绳 v. 拴绑
Option 1 Sprint away
Conclusion Died in Halfway
buttock n. 臀部
Option 2 Stop
spell n. 魔咒
drape v. 悬挂; 披上 n. 帷幕
twang n. 口音
crook
by hook or by crook 想方设法, be crook on 发火, go crook 发脾气, out-and-out crook 彻头彻尾的骗子
demeanor
gruffly
brash adj. 莽撞的; 自以为是的
in one’s prime 盛年
bellow v. 咆哮; 吼叫
square off 摆好战斗姿势
showdown n. 摊牌; 最终较量
Option 1 Agree to the showdown
Option 2 Negotiate again
hothead n. 鲁莽的人
brawn n. 体力
retaliate
snitch v. 告密
ravine n. 峡谷; 沟壑
howl v. n. 怒号
Liang Chapter 13 Wolf and Liang
on the house
scam
rip-off n. 敲诈
updo n. 高髻
sash n. 腰带
gown
cover for
etstwhile adj. 从前的
constable n. 警官
off the hook
tank
fence v. 买卖赃物
pull a fast one 欺骗
Option 1 Sell for a good price
hightail it 迅速逃跑
well up
pitch in
Conclusion Payback
grease someone’s palm 行贿, 疏通关系
snarl
bumpy adj. 颠簸的
Option 2 Reconsider
burly adj. 结实的
spike v. 阻扰; 掺入毒药 n. 尖刺
on board 赞同
Liang Chapter 14 Gift
tambourine n. 拨浪鼓
straighten v. 整理
wired adj. 兴奋的, 紧张的
ruffle v. 弄皱
tousle v. 弄乱
raspy adj. 刺耳的
douse v. 浇灭
hoof v. 踢; 步行
peony n. 牡丹
bangs n. 刘海
groove n. 凹槽
tightfisted adj. 吝啬的
Option 1 Regret
Sui Chapter 4 Despair
drape v. 用布帘覆盖 n. 窗帘; 褶裥
dilate
dribble v. 淌; 滴 n. 运球
lurch v. 蹒跚; 突然倾斜 n. 挫折
waft v. 飘荡; 吹拂
thrash v. 打; 使逆行; 猛烈摆动